Thursday, December 08, 2005

Encroaching Snow • 近寄ってくる雪

As I have written in the past, Inakadate is surrounded by mountains on at least three sides. There aren't many mountains to the north, but east, south and west all have big mountains easily within sight.
前に書いたように、田舎館は3つの方向に山があります。北には大した山がありませんが、東、南と西にはかなり大きい山が見えます。

Of course, snow falls in the mountains earlier than it does in the plains and for the past several days here in Inakadate, it has been interesting to watch the snow approach the village. First there was a little wisp of snow visible at the top of Mt. Iwaki, the tallest mountain in the area. Then you could see snow at the top of Mt. Hakkoda. After that, snow appeared on Mt. Ajara, the mountain that is home to the Owani Ski area.
当然のことですが、平地よりも山地の方では雪が早く多く降ります。そしてこの頃、田舎館から雪が近づいていることを見ることは大変興味深いことでした。最初はこの地域で一番高い山の岩木山の頂上辺りで、ほんの少し白が見えました。その次に八甲田山の上でも雪が見えてきました。そして、大鰐スキー場があるアジャラ山でも積雪が目立ちました。

Those are most notable the big mountains, but in no time you could see snow on the mid level mountains in the distance. Then it was in the foothills and finally it was on 'that little hill just over there'. A little bit closer, then a little closer; it was just as if a lion was stalking its prey.
その三つぐらいが晴れた日に遠くに見える主な大きな山ですが、知らない内に大きな山だけではなく、その手前の中高の山々にも白が見えてきました。その数日後、起きて見たら、さらに近い麓(ふもと)も雪が積もっていました。そして最後に「すぐその辺の丘」も倒されて、白くなりました。少しづつ少しづつ、まるで、ライオンが獲物に忍び寄るような感じでした。

During this time, there were of course times then the snow fell too on the plain of Inakadate, but so far all that snow has melted leaving the village a simple brown color. I don't expect this no snow period will last long. We're bound to get snow sooner than later.
当然のように、この間、田舎館の平地までも雪が降ることがありましたが、着地したらすぐに溶けるというような物しか降っていませんでした。その結果、村が全般的に、今でも秋の茶色です。この雪なしの時期もあまり長く続かないでしょう。明日にでも、この田舎館も白い世界の一部に巻き込まれるでしょう。

Comments: Post a Comment

<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?

Free Counter
Free Web Counter