Monday, December 05, 2005

Snow Preparations • 雪ガコイ

Since I arrived in Inakadate, I have heard lots of stories about the severity of the winters here. It doesn't sound so cold and it seems that last winter was particularly bad, but Aomori gets lots of snow. My predecessor told me that we wouldn't probably be able to see out our windows when it was at its worst.
田舎館に来てから、この辺の冬の厳しさの話をよく聞いています。ミネソタに比べると寒さはひどくないでしょうが、青森ではたくさん雪が降るそうです。去年の冬が特にひどかったという話はよく聞いています。前任者によると、一階のアパートの窓より高く積もったという話は特に怖かったです。

With that much snow, you can expect that people will prepare for it. These past few weeks, people have been getting ready in numerous ways. One place you see that preparation is in people's gardens. I have written that many people here have beautiful gardens. It seems that the owners of these gardens are worried that the snow will crush or break their garden plants.
そんなにたくさん雪が降ると、人が準備することは当然でしょう。そしてこの数週間にはその準備を見えてきています。その準備が見える所の一つは民家の庭です。僕が見た限り、この庭の持ち主は庭の植物が雪の重さで被害を受けることを心配しているようです。

So they have spent a lot of time protecting them. There seem to be many ways of doing it, but as the days pass, the number of plants in Inakadate that have been wrapped, tied up, supported with ropes or covered with a 'roof' is growing quickly.
そういうことで、多くの人がかなりの時間をかけて庭を守ろうとしています。これをすることは「雪ガコイ」という言葉があるほど皆がやっているようです。色々なやり方があるらしいですが、日が立つとともに、田舎館では包まれ、結ばれ、紐でサポートされ、屋根みたいな物が囲まれた植物がどんどん増えています。

I have written before that the gardens in Inakadate are very beautiful, and certainly everyone is working hard to keep them that way. I want to say to everyone, 'thanks for your hard work' but at the same time, I want to ask, 'does it really snow so much?'
この辺の民家の庭がきれいにできていることを前に書きましたが、本当に皆が頑張っています。皆に「おつかれさま」と言いたいと同時に、本当にそんなに雪が降るんですかとも聞きたいです。

Comments: Post a Comment

<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?

Free Counter
Free Web Counter